الزمخشري

166

مقدمة الأدب ( فارسى )

بوى 5 سخت آرزومند شد بوى ، عاشق شد بوى 6 اشْتَاق و صَبَّ إِليها مترادف اشْتَهَى صَبَابَةً و هو صَبٌّ آرزومند 5 عاشق [ طَبَّ ] طَبَّ طبيب شد 7 بِجَشِك شد طَبًّا و هو طَبٌّ طبيب 5 عالم ، حَاذِق ، فقيل و أنا طَبٌّ بهذا الأمر أي أنا عَالِمٌ بِهِ 7 بِجَشِكْ و طَبِيبٌ مترادف [ قَبَّ ] قَبَّ باريك ميان شد 6 ضَم قَبَبًا و هو أَقَبُّ باريك ميان 5 أي ضَامِر و هي قَبَّاءُ زن باريك ميان 5 ضَامِرَةٌ [ لَبَّ ] لَبَّ خِردمند شد 6 صار عَاقِلًا يَلُبُّ [ يَلَبُّ ] معا لَبَابَةً و لُبًّا و هو لَبِيبٌ مرد خردمند 6 عاقل ث [ كَثَّ ] كَثَّتْ لِحْيَتُهُ انبوه شد موى ريش او 6 كثُر شعرُها 7 بسيار شد موى ريش او كَثَاثَةً و كُثُوثَةً و هي كَثَّةٌ ريش انبوه‌موى 7 ريش بسيارموى ج [ زَجَّ ] زَجَّ حَاجِبُهُ كمان‌ابرو شد 6 طاق‌ابرو شد زَجَجًا و هو أَزَجُّ مرد كمان‌ابرو ح [ بَحَّ ] بَحَّ كران‌آواز شد بَحَحًا و بُحَّةً فهو أَبَحُّ مرد كران‌آواز د [ لَدَّ ] لَدَّ سخت خصومت شد لَدَدًا و هو أَلَدُّ سخت خصومت و أَلَنْدَدٌ مترادف و يَلَنْدَدٌ مترادف و قَوْمٌ لَدٌّ جمع 5 مردمان سخت خصومت ذ [ لَذَّ ] لَذَّ الشَّىْءُ بامزه شد چيز 6 ضِدُّ مَرَّ لَذَاذَةً و هو لَذٌّ بامزه و لَذِيذٌ مترادف و لَذَّ الرَّجُلُ الشَّىْءَ با مزه يافت مرد چيز را لَذَّةً ر [ بَرَّ ] بَرَّهُ نيكوى كرد با وى 6 أَحْسَنَ اليه بِرًّا و مَبَرَّةً و هو بَرٌّ مرد نيكوكار و بَارٌّ مترادف و هم الأَبْرَارُ جمع 5 نيكوكاران و بَرَّ فى يَمِينِهِ راستى كرد در سوكندش 7 راست آمد در سوكند او 6 ضِدُّ حَنِثَ و بَرَّتْ يَمِينُهُ راست شد سوكند وى بِرًّا و يَمِينٌ بَرَّةٌ سوكند راست [ حَرَّ ] حَرَّ الرَّجُلُ تشنه شد مرد 6 عطِش حِرَّةً و هو حَرَّانُ تشنه 6 ظَمْآنُ و هي حَرَّى زن تشنه و حَرَّ المَمْلُوكُ آزاد شد بنده 6 عُتِقَ حَرَارًا و حُرِّيَةً و حَرَارِيَّةً و هو حُرٌّ آزاد و الأَحْرَارُ جمع [ شَرَّ ] شَرَّ بد شد 7 بد كردار شد شَرَارَةً و هو شِرِّيرٌ مرد بسيار بد 7 بسيار بدكار و هم أَشْرَارٌ جمع و شِرَارٌ جمع و هو الشَّرُّ بدى 6 خلاف الخير و الشُّرُورُ جمع و هو شَرٌّ مِنْهُ بدتر ازو 5 بَتر از وى [ ضَرَّ ] ضَرَّ نابينا شد ضَرَارَةً و هو ضَرِيرٌ نابينا [ مَرَّ ] مَرَّ تلخ شد 5 طلخ شد مَرَارَةً و هو مُرٌّ تلخ و مَرِيرٌ مترادف س [ كَسَّ ] كَسَّ كوتاه‌دندان شد 5 خُرددندان شد كَسَسًا و هو أَكَسُّ كوتاه‌دندان 5 خرددندان [ مَسَّ ] مَسَّهُ ببُسُود او را 6 برماسيد او را مَسًّا و بِهِ مَسٌّ من جُنُونٍ با وى پاره از ديوانكى هست ش [ بَشَّ ] بَشَّ بِهِ كشاده‌روى شد بوى 5 كشاده‌روى شد و خوش‌طبع بَشَاشَةً [ هَشَّ ] و هَشَّ لَهُ مترادف و إِلَيْهِ مترادف هَشَاشَةً و هو بَشٌّ كشاده‌روى 5 خوش‌روى و كشاده و هَشٌّ مترادف ض [ غَصَّ ] غَصَّ بالطعَامِ كرفته‌كلو شد بطعام 5 بكلو بماند طعام غُصَّةً و غَصَصًا و هو غَاصٌّ مرد بكلو كرفته 5 آنك طَعام در